No title
Чем прекрасен русский язык? Тем,что он очень творческий и изобретательный.Иностранное слово может приобрести в нём самое неожиданное значение.Вот услышал я в первый раз слово "лонгсливы".И мне сразу стало понятно,что это плоды сливового дерева!Длинненькие такие.Потом какая-то продвинутая дама на рынке,куда я пришёл за этими сливами,с улыбкой мне объяснила,что лонгсливы не имеют к фруктовым прилавкам никакого отношения и искать их следует в вещевых рядах. Типа,это футболка такая с длинными рукавами.Я сразу понял какая!Как домик с двумя водосточными трубами по бокам!Кто ж не видел сливов с крыши!А ещё поднее я узнал,что слово "лонгслив" вошло в профессиональный жаргон гендерных психологов.Этим словом они обозначают деликатный и постепенный выход человека из любовных отношений с другим человеком.Так,чтобы без скандалов,эмоций,битья посуды,угроз,прыжков из окон и т.п.Плавненько,тихонечко исчезать из совместной жизни.Пореже звонить,избегать встреч, "заболеть","уехать в командировку",а там,глядишь,всё спустилось на тормозах и можно спокойно расстаться.Не тупо и быстро слился,а бережно,заботливо растворился в дымке бытия,уплывая по реке времени на челне с именем "лонг".Почувствуйте разницу! И сложное слово с одним иностранным,а вторым русским корнем вполне прижилось,немного трансформировавшись по смыслу.